Шесть версий «закатного романа»: как менялся текст «Мастера и Маргариты»
Булгаковеды, изучая черновики и варианты текста, выделяют от пяти до восьми редакций романа Мастер и Маргарита. Некоторые из них были переосмыслены и изданы под другими названиями, но все они важны для понимания творческого пути писателя.
Несмотря на различия в текстах разных издательств, существует только одна редакция, которая соответствует окончательной версии авторского замысла.
Автор отвергал предварительные версии, потому что они не отражали его замысел в полной мере.
Первая редакция, написанная в 19291931 годах, представляла собой сатирический роман о похождениях Воланда в Москве. В ней ещё не было ни Мастера, ни Маргариты.
Вторая редакция, написанная в 19321934 годах, включала линии Воланда, Мастера и Маргариты.
Третья редакция, написанная в 19341936 годах, выделена только Яновской. В ней Мастер называет себя Мастером и демонстрирует шапочку, подтверждающую его статус, а Воланд возвращается к чёрной магии.
Четвёртая редакция, написанная в 19371938 годах, получила каноническое название Мастер и Маргарита. В ней присутствовали все основные линии окончательной версии.
Пятая редакция единственная изначально машинописная. Её печатала Ольга Сергеевна Бокшанская в маеиюне 1938 года.
Последняя редакция та, что в конце концов пошла в печать. За основу была положена печатная версия 1938 года с правками, которые вносились вплоть до 13 февраля 1940 года.